top of page

Team research

  • Research on the "mise en espace" (stage construction) of Sophocles' Antigone and Euripides' Suppliant women in the open theater of Archanes (Crete)

  • Research on the "mise en espace" for a theater from the textual analysis of every ancient tragedy

  • Presentation of the research/Theatrical performance of Sophocles' Antigone the 29/11/2017 in the Town Hall of the 10th Arrondissement of Paris
     

Individual researche

"Analyse de la structure des Suppliantes d’Euripide en vue de la recherche de la mise en espace de la pièce"

("Euripides' Suppliant women analysis in order to research the stage setting")S. Braquet and M. Skoulatou

"Le deuil des femmes à l’épreuve de la cité : l’exemple des Suppliantes"

("The women mourning into the city's context") S. Braquet

"Les morts sans sépulture et le droit d’ingérence"

("The dead bodies without burial and the interference law")J. Razgonnikoff

"La part du drame antique dans l’enseignement scolaire et son approche au moyen de la disposition rythmique des espaces"

("The part of antic drama in the school education and his approach

from the rythmic disposition of spaces") K. Saltaoura

"Théâtre et politique dans les Suppliantes d’Euripide"

("Theater and politics in Euripides' Suppliant women") O. Gandon-Maj

"Euripide et son œuvre"

("Euripides' works") J. Razgonnikoff

"La supplication dans la tragédie d’Euripide"

("The supplication in the Euripides' tragedy") K. Ladianou

Nouvelle traduction française des Suppliantes d'Euripide et son adaptation scénique

("New French translation of the Euripides' Suppliant women and the stage adaptation") J. Razkonnikoff

"Thèbes, Dionysos et les Labdacides"

("Thebes, Dionysos and the Labdacides")

S. Braquet

"L'affrontement des hommes et femmes dans Antigone de Sophocle"

("The confrontation between men and women in Sophocles' Antigone")

S. Braquet

Nouvelle traduction d'Antigone de Sophocle

("A new translation of Sophocles' Antigone") J. Razgonnikoff

"Le mouvement du chœur dans le drame antique grec et son rôle dans la scène contemporaine"

("The movement of the Chorus in Ancient Greek Drama and its role in contemporary stage") M.Kefalaki

"La musique antique et la musique moderne comme facteur d'influence dans     l'interprétation du texte"

("Ancient and modern music as factors influencing the interpretation of the text") M.Tsakoniti 

"Le corps de l'acteur dans l'espace de la tragédie grecque"

("The actor’s body in the space in Ancient Greek Tragedy") M.Houhou

("L'espace scénique et les espaces de représentation de la tragédie grecque")

"The scenic space and the spaces of representation in Ancient Greek Tragedy". M.Skoulatou

 

 

PREVIOUS Research in EnsadLab

"Orientations des théâtres antiques"

("Orientation of ancient theatres") M.Kefalaki 

"Les espaces dans Les Grenouilles d’Aristophane"

(" The spaces in Aristophanes’ Frogs"). THEATRA team 

"Mise en évidence d’une structure en «V» dans Les Grenouilles d’Aristophane"

(" Demonstration of a "V"structure in Aristophanes’ Frogs.") L.Mamath

"De la porte d’Hercule à la porte de Pluton"

("From Hercules’ door to Pluto’s door.") M.Kefalaki 

"Recherche du rapport entre spectacle et société dans la Grèce du Ve siècle. Le processus de sa création"

("Research on the relationship between the theatrical performance and society in 5th c. Greece. The creative process.") A.De Rosa

"Le rôle du spectateur. Analyse du degré et de la nature de participation des spectateurs citoyens dans le spectacle agonistique par l’intermédiaire de la procession. La question de la distanciation"

("The role of the spectator. Analysis of the degree and the nature of the participation of spectators – citizens in the contesting spectacles through the procession. The question of the detachment.") J.Kerner

"L’espace dans Les Grenouilles d’Aristophane"

(" Space in Aristophanes’ Frogs".) G.Savuta

"Propositions d’espace dans Les Grenouilles d’Aristophane : le passage aux enfers"

("Proposals for space in Aristophanes’ Frogs": the passage to the Underworld.) Μ.Skoulatou

bottom of page